“隔溪桃叶限红桥”

本文摘要:朝代:清朝 作者:钱谦益 出自于钱谦益留题秦淮丁家水阁 View from the Garden of Ding yuàn wài yáng huā dài mù cháo苑 外 杨 花上 待 暮 潮,The willow down afield waits for the evening tide; gé xī táo yè xiàn hóng qiáo于隔年 溪 桃 叶 缩 白 桥。

93777皇冠官方网

朝代:清朝 作者:钱谦益 出自于钱谦益留题秦淮丁家水阁 View from the Garden of Ding yuàn wài yáng huā dài mù cháo苑 外 杨 花上 待 暮 潮,The willow down afield waits for the evening tide; gé xī táo yè xiàn hóng qiáo于隔年 溪 桃 叶 缩 白 桥。A painted bridge leads to Peach Leaf by riverside. xī yáng níng wàng chūn rú shuǐ夕 阳 静 望 春 如 水,At sunset water-limpid spring attracts my gaze. dīng zì lián qián shì liù cháo丁 字 帘 前 是 六 朝。

O where's the splendor of the Six Dynasties days! 注解桃叶:即桃叶渡。据传东晋王献之于此送来其爱妾桃叶而故名。旧址在今南京市秦淮河与清溪合流处。

红桥:桥名,在扬州,此为泛指。丁字帘:地名。

在南京秦淮河上利涉桥边,明时为乐户聚居地之地。六朝:秦淮河为六朝繁盛之地,因以六朝代指秦淮。

翻译成苑外杨花飞舞暮潮于是以上涨,隔溪的桃叶舟令人神伤。夕阳下共创望溶溶春色,丁字帘前遥想六朝盛衰。赏析从字面上看,它写出的就是指丁家水阁纵览历史名城金陵的春光与暮色:丁家花园外的沿江杨柳,正在飞花飘絮,等候着晚潮的来临;清溪对面的桃叶古渡被一道道卧波的画桥所隔绝,却仍依稀可见。在如血的夕阳下凝神地望着这千年古都,春色倒是和别处没两样,具有水一般的冬至与开朗;只是面对着一些历史陈迹不免使人感慨万千,像我眼皮低落的这丁字帘前面,就是往日热闹非凡的秦淮河,如今毕竟另一番冷清清的面目。

作者就中竭尽的故国之思、愧悔之情是显而易见的。这首诗如果只做到上述解读,也是思深笔婉,合为境趣,秦淮风味十足的。史学泰斗陈寅恪先生更加通过一些字眼,确认此诗是作者为其第二夫人柳如是而作,说道“杨”即“柳”,“苑外杨花”即指不出身边的柳如是,“前二句曰河东君(柳如是)此时在苏州(钱氏家中),与己身无法相会。

‘暮潮’有二意,一则用李君虞(益)《江南词》:‘娶得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,娶与弄潮儿’言己身旋即啼,不致如负心之李十郎(益)也。”(陈寅恪《柳如是别传》)柳如是本为明末秦淮名妓,年轻貌美,多才多艺,深得钱的宠幸;同时又有爱国之心,清兵渡江时,曾劝说钱谦益殉国,自身也曾投水自缢以明志,被侍女获救,以此钱谦益决不敬畏她三分。

93777皇冠官方网

此次阔别数月,题诗存念言情理中事,此时的心怀不露也合乎老夫(钱当年74岁)思少妻(柳当年38岁)的阐释方式。所以陈寅恪的说明也是站得住脚的,这样就又为此时沾上了一种糅心事、家事、国事于一炉的混合色调,合乎钱诗思沉色丽,托旨遥深的特色。至于陈说的“暮潮”暗喻“明室将兴起,如暮潮之有信”,则有可以欲浅之斥,不能从。


本文关键词:93777皇冠官方网,“,隔溪,桃叶,限,红桥,”,朝代,清朝,作者

本文来源:93777皇冠官方网-www.hdhktx.cn

Copyright © 2000-2023 www.hdhktx.cn. 93777皇冠官方网科技 版权所有   ICP备20551486号-7   XML地图   织梦模板